Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
يجوز تحويل الأرباح بحرية وكذلك التصرف في الأصول والأرباحالرأسمالية.
iv) L'objectif est de maximiser le rendement global, plutôt que les revenus ou les plus-values, la protection du capital étant assurée par une bonne diversification du portefeuille;
'4` التركيز على مجموع العوائد بدلا من الإيرادات أو الأرباحالرأسمالية؛ ومن شأن استخدام حافظة حسنة التنوع أن تحمي رأس المالي الأصلي قطعا؛
La parité de traitement avec les obligations classiques s'étend au traitement des soukouk comme obligations des sociétés, remplissant les conditions requises lorsqu'il y a lieu, afin qu'aucun impôt sur les plus-values ne doive être payé par les investisseurs autres que les entreprises constituées en sociétés.
ويمتد نطاق مبدأ المساواة في المعاملة في السندات التقليدية ليشمل معاملة الصكوك بوصفها سندات شركات مؤهلة حيثما اقتضى الأمر ذلك، بحيث لا يكون على المستثمرين من غير الشركات دفع ضريبة على الأرباحالرأسمالية.
Cette participation englobe, par exemple, son apport au capital social, sa part des bénéfices non distribués ainsi que les comptes courants de l'intéressé qui figurent sur les livres de l'entreprise.
وتشمل الأمثلة على حصص رأس المال المطالب بالتعويض عنها مساهمة المطالب الفرد في رأسمال الشركة، وأرباح الشركة غير الموزعة والحسابات الجارية للمطالب الفرد المقيدة في دفاتر الشركة.
Cette participation englobe, par exemple, son apport au capital social, sa part des bénéfices non distribués ainsi que les comptes courants de l'intéressé qui figurent sur les livres de l'entreprise.
وتشمل الأمثلة على حصص الأسهم المطالب بالتعويض عنها إسهام صاحب المطالبة الفردية في رأسمال الشركة، وأرباح الشركة غير الموزعة والحسابات الجارية لصاحب المطالبة الفردية المقيدة في دفاتر الشركة.
En outre, l'IED y est souvent plus instable que dans d'autres secteurs, en particulier les industries manufacturières, compte tenu de l'intensité capitalistique des projets, de la sensibilité des bénéfices aux fluctuations des cours mondiaux et de l'alternance de phases d'expansion et de récession dont les conséquences peuvent être néfastes pour l'investissement dans d'autres secteurs.
كما جنح هذا النوع من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أن يكون أكثر تقلباً مقارنة بالقطاعات الأخرى، لا سيما الصناعة التحويلية، نظراً إلى الجمع بين المشاريع ذات الكثافة الرأسمالية وتعرض الأرباح إلى تقلب الأسعار العالمية، وكثيراً ما يجري ذلك في إطار دورة مفرطة السرعة يتوالى فيها الانتعاش والهبوط مصحوبة بآثار عكسية محتملة للاستثمار في قطاعات أخرى.